jueves, 10 de abril de 2008

Pulp - Different Class












"Por favor entiendan. No queremos problemas.
Solo queremos el derecho de ser diferentes. Eso es todo"


Oh si, Different Class... Bueno, para contar la historia de este disco en realidad hay que empezar con la cancion Common People: Common People fue escrita justo antes de que nos presentaramos en el festival de Reading en el verano de 1994 y de la reaccion que tuvo ahi reconocimos que teniamos un hit potencial en las manos. Para realzar ese potencial necesitabamos trabajar con un productor que pudiera nutrir su vaga naturaleza de himno sin llevarnos a territorios Simple Minds epoca "Belfast Child" (aunque en realidad puede que esa cancion suene bien ahora), Decidimos que ese productor seria Chris Thomas.

Fuimos a la Town House Studios en Goldhawk Road en Londres y terminamos Common People (y su b-side, Underwear) en la navidad de 1994 .Todos estabamos tan encantados con los resultados que le pedimos a Chris que produjera el resto del album. El unico problema era que - no teniamos ninguna otra cancion (esto probablemente fue mi culpa como luego me fui convenciendo, mientras caminaba por Portobello Road un dia, que Common People milagrosamente estaba a tono con el ambiente de la epoca y tenia que ser lanzada lo mas pronto posible; aunque esto significara ir al estudio con tan solo dos canciones.) Como sea, no nos preocupo mucho porque al menos las dos canciones eran muy buenas asi que nos retiramos a un almacen abandonado en Catcliffe a escribir algunas mas. Mi memoria se pone un poco borrosa ahora - el siguiente gran evento que recuerdo es el lanzamiento de Common People en Mayo de 1995; el exito inmediato del single realmente sacudio todo y Island empezo a preguntarnos diplomaticamente por los adelantos del resto del album. Esto marco el inicio de un periodo de extremada actividad frenetica (la cual, luego de 10 años de estar moviendonos a ritmo de caracol fue realmente un shock para nuestros delicados sistemas, te dire). Nos recuerdo escribiendo material en algun cuarto en Waterloo, Londres, rodeados de cajas multicolores de cereales con "Pulp" escritas en ellas porque ibamos a presentarnos en Top Of The Pops la siguiente noche. Para Junio teniamos suficiente buen material y volvimos a Sheffield para grabarlas en demo. Fuimos a Axis Recording Studios y grabamos 12 canciones. Siguiente problema - no habia escrito letras para ninguna de ellas. La unica solucion era sentarme en la cocina de mi hermana una noche con una botella de brandy español barato y escribir hasta que perdiera la conciencia - en la mañana habia completado 10 y termine las otras 2 en el camino al estudio (intente repetir este metodo de trabajar despues sin ningun otro resultado mas que el de una resaca). El cassette que tengo de esas sesiones esta con fecha 13 de junio de 1995, lo que significa que canciones como "Sorted For E's & Wizz" fueron tocadas en Glastonbury aprenas una semana despues de que la grabamos por primera vez. Dias fuertes.

Nuestra repentina adicion al cartel de Glastonbury (luego de que John Squire de los Stone Roses tuvo un accidente con su bicicleta de montaña) significo que teniamos que usar el Town House Studios como sala de ensayo por un tiempo (deben haber sido nuestros ensayos mas caros de siempre) y luego volvimos directo al estudio con el sonido de la multitud aun sonando en nuestros oidos. Dado el calor de la recepcion en Glastonbury probablemente estabamos mucho mas confiados de lo que nunca estuvimos - No creo que hubieramos podido dejar atras una cancion como "Mis-Shapes" si no hubieramos sabido que en ese momento, finalmente, teniamos una audiencia masiva. No recuerdo mucho sobre la finalizacion del disco excepto por el hecho que de al parecer salio tarde porque ya estabamos en un tour planificado y el disco termino saliendo en el ultimo dia del mismo (music biz note: usualmente primero lanzas un disco y recien entonces haces un tour para capitalizar el interes publico). Recuerdo estar saliendo de un club en Oxford Street por esa epoca y ver todas todos los carteles promocionales de nosotros en la ventana de HMV, pararme junto a ellos para que entonces unas chicas empezaran a gritar: ha sido probablemente el momento Pop-Star mas puro que haya tenido.

Si solo hubiera sabido lo que nos esperaba al voltear la calle...

Jarvis Cocker



MIS-SHAPES

Mis-shapes, mistakes, misfits.
Raised on a diet of broken biscuits,
oh we don't look the same as you
We don't do the things you do, but we live around here too.
Oh really.
Mis-shapes, mistakes, misfits, we'd like to go to town but we can't risk it
Oh 'cause they just want to keep us out.
You could end up with a smash in the mouth just for standing out.
Oh really.

Brothers, sisters, can't you see?
The future's owned by you and me.
There won't be fighting in the street.
They think they've got us beat, but revenge is going to be so sweet.

We're making a move,
we're making it now,
we're coming out of the side-lines.
Just put your hands up - it's a raid yeah:
We want your homes, we want your lives,
we want the things you won't allow us.
We won't use guns, we won't use bombs
We'll use the one thing we've got more of - that's our minds.

Check your lucky numbers, that much money could drag you under, oh.
What's the point of being rich if you can't think what to do with it?
'Cause you're so very thick.
Oh we weren't supposed to be,
we learnt too much at school now
we can't help but see.
That the future that you've got mapped out
is nothing much to shout about.

We're making a move, we're making it now,
We're coming out of the side-lines.
Just put your hands up - it's a raid.
We want your homes, we want your lives,
we want the things you won't allow us.
We won't use guns, we won't use bombs
We'll use the one thing we've got more of - that's our minds.

Brothers, sisters, can't you see?
The future's owned by you and me.
There won't be fighting in the street.
They think they've got us beat but revenge is going to be so sweet.

We're making a move. We're making it now.
We're coming out of the sidelines.
Just put your hands up - it's a raid.
We want your homes, we want your lives,
we want the things you won't allow us.
We won't use guns, we won't use bombs
We'll use the one thing we've got more of - that'sour minds.
And that's our minds. Yeah.

===========================================================================

Sin forma, sin razon, sin ley
Criados con una dieta de galletas rotas, oh no nos vemos igual que tu
No hacemos las cosas que tu haces, pero vivimos por aqui tambien
De verdad
Sin forma, sin razon, sin ley, Nos gustaria ir a la ciudad pero no podemos arriesgarnos
Oh, porque ellos solo quieren que salgamos
Puedes terminar con un puñetazo en la boca solo por pararte afuera
De verdad

Hermanos, hermanas, no lo ven?
El futuro esta dominado por ti y por mi
Ya no habra pelea en las calles
Ellos piensan que nos han vencido, pero la venganza sera tan dulce

Hacemos un movimiento,
lo estamos haciendo ahora,
estamos saliendo de los costados
Solo levanta las manos, es una redada, si:
Queremos sus casas, queremos sus vidas,
Queremos las cosas que no nos dejan tener
No usaremos las armas, no usaremos las bombas
Usaremos la unica cosa que tenemos mas - y eso es nuestras mentes

Revisa tus numeros de la suerte, tanto dinero podria sepultarte, oh
Cual es el punto de hacerte rico si no puedes pensar que cosa hacer con eso?
Porque eres tan apretado
Oh, no se supone que nosotros seamos asi,
aprendemos mucho en la escuela ahora
No podemos ayudar pero si mira
El futuro que tienes fijado
no es algo de lo que puedas alardear

Hacemos un movimiento,
lo estamos haciendo ahora,
estamos saliendo de los costados
Solo levanta las manos, es una redada, si:
Queremos sus casas, queremos sus vidas,
Queremos las cosas que no nos dejan tener
No usaremos las armas, no usaremos las bombas
Usaremos la unica cosa que tenemos mas - y eso es nuestras mentes

Hermanos, hermanas, no lo ven?
El futuro esta dominado por ti y por mi
Ya no habra pelea en las calles
Ellos piensan que nos han vencido, pero la venganza sera tan dulce

Hacemos un movimiento,
lo estamos haciendo ahora,
estamos saliendo de los costados
Solo levanta las manos, es una redada, si:
Queremos sus casas, queremos sus vidas,
Queremos las cosas que no nos dejan tener
No usaremos las armas, no usaremos las bombas
Usaremos la unica cosa que tenemos mas - y eso es nuestras mentes
Y eso es nuestras mentes, si.




PENCIL SKIRT

When you raise your pencil skirt like a veil before my eyes
Like the look upon his face as he's zipping up his flies.
Oh I know
that you're engaged to him.
Oh but I know
that you want something to play with baby.

I'll be around when he's not in town,
I'll show you how you're doing it wrong
I really love it when you tell me to stop.
Oh it's turning me on.

You can tell me some lies
about the good times that you've had
But I've kissed your mother twice
and now I'm working on your Dad.

Oh baby, I'll be around when he's not in town
I'll show you how you're doing it wrong
I really love it when you tell me to stop.
Oh it's turning me on.

If you look under the bed
then I can see my house from here
So just lie against the wall and watch my conscience disappear now baby

I'll be around when he's not in town
I'll show you how you're doing it wrong
I really love it when you tell me to stop.
Oh it's turning me on.

I only come here cause I know it makes you sad yeah.
I only do it cause I know you know it's bad.
Oh yes I know that it's ugly and it shouldn't be like that.
Oh but oh it's turning me on.

==========================================================================

Cuando te levantas esa falda recta como un velo frente a mis ojos
como el gesto en su cara mientras ahuyenta las moscas
Oh yo se
que estas comprometida con el
oh pero yo se
que tu quieres algo con que jugar, nena

Estare cerca cuando el no este en la ciudad,
te mostrare lo mal que el lo esta haciendo
Realmente me gusta cuando me dices que me detenga
oh eso me enciende

Tu puedes decirme algunas mentiras
sobre los buenos tiempos que tuvieron
oerige pero he besado a tu madre dos veces
y ahora trabajo con tu papa

Oh nena estare por aqui cuando el no este en la ciudad
te mostrare lo mal que el lo esta haciendo
realmente me gusta cuando me dices que me detenga
Oh eso me enciende

si miras bajo la cama
entonces yo puedo ver mi casa desde aqui
asi que solo colocate contra la pared y mira mi conciencia desaparecer ahora nena

Estare cerca cuando el no este en la ciudad, te mostrare lo mal que el lo esta haciendo
realmente me gusta cuando me dices que me detenga
Oh eso me enciende

Yo solo vengo aqui porque se que te pone triste. Si.
Yo solo lo hago porque se que sabes que esta mal.
Oh si se que es desagradable y que no debería ser de esta manera.
Oh pero oh eso me enciende.




COMMON PEOPLE
She came from Greece she had a thirst for knowledge
She studied sculpture at Saint Martin's College, that's where I caught her eye.
She told me that her Dad was loaded
I said in that case "I'll have a rum and coke-cola".
She said "fine" and in thirty seconds time she said,
"I want to live like common people
I want to do whatever common people do, I want to sleep with common people
I want to sleep with common people like you."
Well what else could I do - I said "I'll see what I can do."
I took her to a supermarket
I don't know why but I had to start it somewhere, so it started there.
I said pretend you've got no money, she just laughed and said oh you're so funny.
I said yeah? Well I can't see anyone else smiling in here.
Are you sure
you want to live like common people
You want to see whatever common people see
You want to sleep with common people,
you want to sleep with common people like me.
But she didn't understand, she just smiled and held my hand.

Rent a flat above a shop, cut your hair and get a job.
Smoke some fags and play some pool, pretend you never went to school.
But still you'll never get it right
'cos when you're laid in bed at night watching roaches climb the wall
If you call your Dad he could stop it all.
You'll never live like common people
You'll never do what common people do
You'll never fail like common people
You'll never watch your life slide out of view, and dance and drink and screw
Because there's nothing else to do.

Sing along with the common people, sing along and it might just get you thru'
Laugh along with the common people
Laugh along even though they're laughing at you and the stupid things that you do.
Because you think that poor is cool.

Like a dog lying in a corner
they will bite and never warn you
Look out
they'll tear your insides out
'cos everybody hates a tourist
especially one who thinks it's
all such a laugh
yeah and the chip stain's grease will come out in the bath

You will never understand
how it feels to live your life
with no meaning or control
and with nowhere else to go
You are amazed that they exist
and they burn so bright whilst you can only wonder why

==================================================================================

Ella vino de Grecia, tenia sed de conocimientos
Ella estudio escultura en el Saint Martin's College, ahi es donde capte su atención
Ella me dijo que su papa estaba cargado
Le dije "en ese caso tengo un ron y coca cola"
Ella dijo "bien" y en treinta segundos ella dijo:
"Quiero vivir como la gente comun
Quiero hacer lo que sea que hace la gente comun
Quiero dormir con gente comun
Quiero dormir con gente comun como tu"
Bueno, que mas podia hacer - le dije "vere que es lo que puedo hacer"
La lleve a un supermercado
No se porque pero tenia que empezar en algun lado, asi que empeze ahi
Le dije "pretende que no tienes dinero"
Ella se rio y dijo "oh, eres tan gracioso"
Le dije "ah, si? bueno no veo a nadie riendose aqui"
Estas segura
de que quieres vivir como la gente comun
Quieres ver lo que sea que la gente comun hace
Quieres dormir con gente comun
Quieres dormir con gente comun como yo
Pero ella no lo entendio, ella solo sonrio y me tomo de la mano.

Renta un cuarto arriba de la tienda
Cortate el cabello y consigue un trabajo
Fuma unos pitillos y juega algo de pool
Pretende que nunca fuiste al colegio
Pero tu nunca lo entenderas
Porque si estuvieras acostada en tu cama viendo cucharachas trepar por la pared
llamarias a tu papi para que lo detuviera todo

Nunca viviras como la gente comun
Nunca haras lo que la gente comun hace
Nunca fallaras como la gente comun
Nunca veras tu vida salirse de foco y bailar y tomar y tirar
porque no hay otra cosa mas que hacer

Canta junto con la gente comun
Canta con ellos y de repente puede que te encuentres
Riendote con la gente comun
Riendote con ellos aunque ellos se esten riendo de ti y de las cosas estupidas que haces
Porque tu crees que ser pobre es ser cool

Como un perro acorralado en una esquina
ellos te morderan y nunca te avisaran
Te arrancaran las entrañas
Porque todos odian a los turistas
especialmente a los que piensan
que todo es cosa de risa
y que la mancha grasosa de la pastilla saldrá en el baño

Tu nunca entenderas
Como se siente vivir tu vida
sin sentido ni control
y sin ningun lugar a donde ir.
Te sorprendes de que existan
y ellos arden tan fuertemente mientras tu solo te preguntas porque

Renta un cuarto arriba de la tienda
Cortate el cabello y consigue un trabajo
Fuma unos pitillos y juega algo de pool
Pretende que nunca fuiste al colegio
Pero tu nunca lo entenderas
Porque si estuvieras acostada en tu cama viendo cucharachas trepar por la pared
llamarias a tu papi para que lo detuviera todo

Nunca viviras como la gente comun
Nunca haras lo que la gente comun hace
Nunca fallaras como la gente comun
Nunca veras tu vida salirse de foco y bailar y tomar y tirar
porque no hay otra cosa mas que hacer




I SPY

I spy a boy, I spy a girl.
I spy the worst place in the world, in the whole world.
Oh you didn't do bad, you made it out, I'm still stuck here oh but I'll get out.
Oh yeah I'll get out.

Can't you see a walks among you seeing through your pretty lives.
Do you think I do these things for real?
I do these things just so I survive. And you know I will survive.
It may look to the untrained eye
I'm sitting on my arse all day
And I'm biding my time until I take you all on my Lords and Ladies
I will prevail, I cannot fail.
Cause I spy.

Oh I've got your numbers taken notes and all the ways your minds work out.
I've studied and your mind's just the same as mine except that you're just clever swines
You never let masks slip, you never admit to it, you're never hurried.
Oh no no no.
And every night I hold my plan how I'll get my satisfaction
How I will blow your paradise away away away ooh.
Cause I spy.

It's just like in the old days - I used to compose my own critical notices in my head.
The crowd gasps at Cocker's masterful control of the bicycle
Skilfully avoiding the dog turd next to the corner shop.
Imagining a blue plaque above the place I first ever felt a girl's breasts,
the whole 'nana.
You've got to wait for the best.

You see you should take me seriously. Very seriously indeed.
Cause I've been sleeping with your wife for the past sixteen weeks
Smoking your cigarettes, drinking your brandy,
messing up the bed you chose together.
And in all that time I just wanted you to come home unexpectedly one afternoon
And catch us at it in the front room.
You see I spy for a living and I specialise in revenge
On taking the things I know will cause you pain.
I can't help it, I was dragged up.
My favourite park's a car park, grass is something you smoke,
birds is something you shag.
Take your year in Provence and shove it right up your arse.

Your Ladbroke Grove looks turn me on, yeah.
With your frightened eyes and roach burns under your eyes and addresses
And thousands of tiny dryna-slides running a path,
running a path to the corner of your eyes.
And every night I hatch my plan, it's not a case of woman v man.
It's more a case of haves against haven'ts and I just
happen to have got what you need, just exactly what you need yeah.
La la la la la la la la la la, in the midnight hour.
La la la la la la la la la la, I will come to you, I will come to you
I will take you from this sickness, dinner parties and champagne
I'll hold your body and make it sing again. come on - sing again, let's sing again.
Oh yeah, cause I spy, yes, I spy, ssss.

I spy a boy
and I spy a girl.
I spy the chance to change the world,
to change your world.

===================================================================================

Yo espio a un chico
Yo espio a una chica
Yo espio el peor lugar en el mundo, en el mundo entero
Oh, tu no lo hiciste mal, lograste salir. Yo aun sigo atorado aqui pero tambien lograre salir
Oh si, lograre salir

No lo ves? Alguien camina contigo viendo a traves de sus lindas vidas
Tu piensas que hago estas cosas de verdad?
Hago estas cosas para asi sobrevivir. Y tu sabes que sobrevivire.
Puede parecerle a un ojo no entrenado
Estoy sentado sobre mi trasero todo el dia
Y estoy desperdiciando mi tiempo hasta que los lleve a todos con mis Señores y mis Señoras
Prevalecere, no fallare
Porque yo espio

Oh, tengo sus numeros, he tomado notas y se las maneras en que sus mentes trabajan
He estudiado sus mentes al igual que la mia excepto que ustedes son solo habiles cerdos
Nunca dejas las mascaras caer, Nunca lo admitiras, Nunca te apresuras
Oh no no no
Y cada noche sostengo mi plan de como lograre mi satisfaccion
Como destrozare tu paraiso. Lo destrozare. Lo destrozare. Lo destrozare. Ohh
Porque yo espio

Es como en los viejos tiempos - Solia componer mis propias criticas en mi cabeza
"La multitud enardece con el control maestro de Cocker con la bicicleta"
Evitando habilmente al perro idiota junto a la tienda de la esquina
Imaginando una placa azul sobre el lugar donde toque por primera vez el seno de una chica
La completa
Tuviste que esperar por el mejor

Ya ves, debes tomarme seriamente. Muy seriamente en verdad
Porque he estado durmiendo con tu esposa por las pasadas 16 semanas
Fumandome tus cigarrillos, bebiendo tu brandy,
Desarmando la cama que escogieron ustedes juntos
Y en todo ese tiempo yo he estado esperando a que llegaras a casa inadvertidamente una tarde
Y nos sorprendieras en el cuarto principal

Ya ves, yo espio para vivir y me especializo en venganza
En tomar las cosas que se que te causaran dolor
No puedo evitarlo, fui llevado a ello
Mi parque favorito es el estacionamiento. El grass es algo que te fumas
Las avecillas son algo que te tiras
Toma tu año en Provence y metetelas directo por el culo

Tu look de Ladbroke Grove me enciende, si
Con tus ojos asustados y tus ojeras bajo tus ojos y tus discursos
Y cientos de pequeños dryna-slides marcando un camino
Marcando un camino a las esquinas de tus ojos

Y cada noche tramo mi plan, no es un caso de mujer contra hombre
Es mas un caso de "lo que hice" contra "lo que no hice". Y justo ha ocurrido
que yo tengo justo lo que necesitabas. Exactamente justo lo que necesitabas.

lalalalalalalalalalalala, por la medianoche
lalalalalalalalalalalala, yo ire hacia ti, yo ire hacia ti
Te sacare de esta enfermedad, almuerzos y champagne
Sujetare tu cuerpo y lo hare cantar otra vez. Vamos, canta otra vez, cantemos otra vez.
Oh si, porque yo espio, si, yo espio

Yo espio a un chico
Yo espio a una chica
Yo espio la chance de cambiar el mundo
De cambiar tu mundo




DISCO 2000

Well we were born within one hour of each other.
Our mothers said we could be sister and brother.
Your name is Deborah. Deborah. It never suited ya.
Oh they thought that when we grew up we'd get married, never split up.
We never did it although often I thought of it.
Oh Deborah do you recall.
Your house was very small with wood chip on the wall.
When I came around to call you didn't notice me at all.

I said let's all meet up in the year 2000.
Won't it be strange when we're all fully grown.
Be there at 2 o'clock by the fountain down the road.
I never knew that you'd get married.
I would be living down here on my own on that damp and lonely
Thursday years ago.

You were the first girl at school to get breasts.
Martyn said that yours were the best.
The boys all loved you but I was a mess.
I had to watch them trying to get you undressed.
We were friends but that was as far as it went.
I used to walk you home sometimes but it meant
nothing to you cause you were so very popular.

Ah Deborah do you recall.
Your house was very small with woodchip on the wall.
When I came around to call you didn't notice me at all.
I said let's all meet up in the year 2000.
Won't it be strange when we're all fully grown.
Be there at 2 o'clock by the fountain down the road.
I never knew that you'd get married.
I would be living down here on my own on that damp and lonely
Thursday years ago.
Oh yeah, oh yeah.

(And now you've paid your money and you've taken your choice.
I know we'll never meet again but I want you to know
Want you to know that I remember every single thing.)

Ah do you recall.
Your house was very small with wood chip on the wall.
When I came around to call you didn't notice me at all.
I said let's all meet up in the year 2000.
Won't it be strange when we're all fully grown.
Be there at 2 o'clock by the fountain down the road.
I never knew that you'd get married.
I would be living down here on my own on that damp and lonely
Thursday years ago.

Oh what are you doing Sunday baby.
Would you like to come and meet me maybe
you can even bring your baby.
Ohhh ooh ooh. Ooh ooh ooh ooh.
What are you doing Sunday baby.
Would you like to come and meet me baby you can even bring your baby.
Ooh ooh oh. Ooh ooh ooh ooh. Ooh ooh ooh ooh. Oh.

===========================================================================

Bueno, nosotros nacimos una hora despues del otro
Nuestras madres decian que podriamos ser hermana y hermano
Tu nombre es Deborah. Deborah. Nunca te quedo.
Oh ellas pensaron que cuando creceriamos nosotros nos casariamos y nunca nos separariamos
Nunca lo hicimos aunque muchas veces pense en eso

Oh Deborah tu te acuerdas?
Tu casa era muy pequeña con ese leño en la pared
Cuando me acercaba a llamarte nunca me llegaste a notar para nada
Dije "encontremonos en el año 2000"
"Ya no sera nada extraño cuando estemos todos ya maduros"
"Estate alla a las 2 en punto por la fuente junto al camino"
Nunca me entere que te habias casado
Yo estare viviendo aqui abajo por mi lado en esa pocilga y solo
Hace tantos martes y años atras

Fuiste la primera chica en el colegio en tener senos
Martyn decia que los tuyos eran los mejores
Todos los chicos te amaban pero yo era un desastre
Tenia que verlos tratar de quitarte la ropa
Fuimos amigos pero fue lo mas lejos que llegue
Solia acompañarte en el camino a tu casa a veces pero eso no significo
nada para ti porque tu eras tan popular

Ah, Deborah tu te acuerdas?
Tu casa era muy pequeña con ese leño en la pared
Cuando me acercaba a llamarte nunca me llegaste a notar para nada
Dije "encontremonos en el año 2000"
"Ya no sera nada extraño cuando estemos todos ya maduros"
"Estate alla a las 2 en punto por la fuente junto al camino"
Nunca me entere que te habias casado
Yo estare viviendo aqui abajo por mi lado en esa pocilga y solo
Hace tantos martes y años atras

(Y ahora has pagado tu dinero y haz elegido tu opcion
Yo se que nunca nos veremos otra vez pero quiero que sepas
Quiero que sepas que yo recuerdo cada pequeña cosa)

Ah, tu te acuerdas?
Tu casa era muy pequeña con ese leño en la pared
Cuando me acercaba a llamarte nunca me llegaste a notar para nada
Dije "encontremonos en el año 2000"
"Ya no sera nada extraño cuando estemos todos ya maduros"
"Estate alla a las 2 en punto por la fuente junto al camino"
Nunca me entere que te habias casado
Yo estare viviendo aqui abajo por mi lado en esa pocilga y solo
Hace tantos martes y años atras

Oh, que es lo que haces los domingos, nena?
Te gustaria venir y encontrarte conmigo talvez?
Puedes traer tambien a tu bebe si quieres
Ohh ooh ohh. Ooh ooh ooh ooh.
Oh, que es lo que haces los domingos, nena?
Te gustaria venir y encontrarte conmigo talvez?
Puedes traer tambien a tu bebe si quieres
Ohh ooh ohh. Ooh ooh ooh ooh. Ohh ooh ohh. Ooh ooh ooh ooh.



BED TIME SHOW

She doesn't have to go to work but she doesn't want to stay in bed
Cause it's changed from something comfortable to something else instead.

This bed has seen it all from the first time to the last
The silences of now and the good times of the past
And it only cost ten pounds from a shop just down the road
Mind you that was seven years ago and things were very different then.

It didn't get much rest at first, the headboard banging in the night yeah.
The neighbours didn't dare complain and everything was going right.
Now there's no need to complain 'cos it never makes a sound.
Something beautiful left town and she doesn't even know its name.

Now every night she plays the sad game ooh ah ah
Called pretending nothing's going wrong oh, oh
But she knows if this show was televised no one would watch it
Not tonight but 7 years ago.

La la la la la la la......

Now there's no need to complain
'cos it never makes a sound
Something beautiful left town and she never even knew its name.

She doesn't have to go to work but doesn't want to stay in bed
'cause it's changed from something wonderful to something else instead.

================================================================================

Ella no tiene que ir a trabajar pero ella no quiere quedarse en la cama
Porque ha cambiado de algo comfortable a alguna otra cosa en su lugar

Esta cama lo ha visto todo desde la primera vez hasta la ultima
Los silencios de ahora y los buenos tiempos del pasado
Y solo costo diez libras en una tienda de mas abajo la calle
Te recuerdo que eso fue hace siete años atras y las cosas eran muy diferentes entonces

No daba mucho descanso al principio, la cabecera golpeteaba en la noche, si
Los vecinos no se atrevian a quejarse y todo andaba muy bien
Ahora no hay necesidad de quejarse porque ya no hay nada que haga un sonido
Algo bello dejo un lugar del que ella ni siquiera conoce su nombre

Ahora cada noche ella juega un triste juego ooh ah ah
Llamaba pretendiendo que nada andaba mal oh oh
Pero ella sabe que si este show fuera televisado nadie lo llegaria a ver
No anoche, pero si hace siete años atras.

Ahora no hay necesidad de quejarse porque ya no hay nada que haga un sonido
Algo bello dejo un lugar del que ella ni siquiera conoce su nombre

Ella no tiene que ir a trabajar pero ella no quiere quedarse en la cama
Porque ha cambiado de algo comfortable a alguna otra cosa en su lugar




SOMETHING CHANGED

I wrote the song two hours before we met.
I didn't know your name or what you looked like yet.
Oh I could have stayed at home and gone to bed.
I could have gone to see a film instead.
You might have changed your mind and seen your friends
Life could have been very different then but something changed.

Do you believe that there's someone up above?
Does he have a timetable directing acts of love?
Why did I write this song on that day?
Why did you touch my hand and softly say.
Stop asking questions that don't matter anyway.
Just give us a kiss to celebrate here today something changed.

When we woke up that morning we had no way of knowing
That in a matter of hours we'd change the way we were going.
Where would I be now if we'd never met.
Would I be singing this song to someone else instead I dunno
But like you said:
something changed.

================================================================

Escribi esta cancion dos horas antes de conocernos
Ni siquiera sabia tu nombre o como te irias a ver
Oh podria haberme quedado en casa e irme a la cama
Podria haberme ido a ver una pelicula en vez
Podrias haber cambiado de idea e ido con tus amigos
La vida podria haber sido muy diferente pero entonces algo cambio

Crees que hay alguien alla arriba?
El tendra un libreto dirigiendo los actos del amor?
Porque es que escribi esta cancion en ese mismo dia?
Porque es que tocas mi mano y suavemente dices:
"Deja de hacer preguntas que no importan ya
Solo dame un beso para celebrar que aqui algo ha cambiado"

Y cuando despertamos aquella mañana no teniamos manera de saber
Que en cuestion de horas cambiariamos el camino en el que ibamos
Donde estaria ahora?
Donde estaria ahora si nunca nos hubieramos conocido?
Estaria cantandole esta cancion a alguien mas en vez. No lo se.
Pero como tu dices:
Algo ha cambiado




SORTED FOR E'S & WIZZ

Oh is this the way they say the future's meant to feel?
Or just 20,000 people standing in a field.
And I don't quite understand just what this feeling is.
But that's okay 'cause we're all sorted out for E's and wizz.
And tell me when the spaceship lands
'cause all this has just got to mean something.
In the middle of the nite, it feels alright, but then tommorow morning.
Oh then you come down.

Oh yeah the pirate radio station told us what was going down.
Got the tickets from some mashed up bloke in Camden Town.
Oh and no-one seems to know exactly where it is.
But that's okay 'cause we're all sorted out for E's and wizz.
At 4 o'clock the normal world seems very, very, very far away.
Alright.

In the middle of the nite, it feels alright, but then tommorow morning.
Oh then you come down. Just keep on moving...

Everybody asks your name
They say we're all the same and it's "nice one", "geezer"
But that's as far as the conversation went.
I lost my friends, I dance alone, it's six o'clock I wanna go home.
But it's "no way", "not today", makes you wonder what it meant.
And this hollow feeling grows and grows and grows and grows
And you want to phone your mother and say
"Mother, I can never come home again
'cause I seem to have left an important part of my brain somewhere
Somewhere in a field in Hampshire".
Alright.

In the middle of the nite, it feels alright
But then tommorow morning.
Oh then you come down.
What if you never come down?

==========================================================================

Oh es esta la manera en que ellos decian que el futuro se iba a sentir?
O son solo 20.000 personas paradas en un campo.
Y aun no termino de entender que cosa es este sentimiento
Pero esta bien porque todos estamos arreglados con E's y Wizz
Y avisame cuando la nave espacial aterrize
Porque todo esto tiene que significar algo
A mitad de la noche, se siente bien, pero mañana en la mañana
Oh entonces tu vendras

Oh si la radio pirata nos dijo lo que estaba ocurriendo
Tengo los tickets de algun... en Camden Town
Oh y nadie parece saber exactamente donde es
Pero esta bien porque todos estamos arreglados con E's y Wizz
A las cuatro en punto el mundo normal se ve muy muy muy pero muy distante
Que bien.

A mitad de la noche, se siente bien, pero mañana en la mañana
Oh entonces tu vendras. Solo continua moviendote...

Todos preguntan tu nombre
Dicen que todos somos lo mismo y es "buena", "geezer"
Pero es lo mas lejos que llega la conversacion
Perdi a mis amigos, bailo solo, son las seis en punto, quiero irme a casa
Pero es "de ninguna manera", "hoy no", lo que te hace preguntar que significa
Y este vacio sentimiento crece y crece y crece y crece
Y tu quieres telefonear a tu madre y decir
"Madre, nunca podre volver a casa otra vez
porque parece que he dejado una importante parte de mi cerebro en algun lado
algun lado en un campo en Hampshire"
Que bien.

A mitad de la noche, se siente bien,
pero mañana en la mañana
Oh entonces tu vendras
Pero que si es que tu nunca llegas a venir?




F.E.E.L.I.N.G. C.A.L.L.E.D. L.O.V.E

The room is cold and has been like this for several months.
If I close my eyes I can visualise everything in it right down
Right down to the broken handle on the third drawer down of the dressing table.
And the world outside this room has also assumed a familiar shape
The same events stuffed in a slightly different order each day.
Just like a modern shopping centre.
And it's so cold - yeah it's so cold.

What
is
this
feeling called love.
Why me
why you
why here
why now ooh.
It doesn't make no sense no.
It's not convenient no.
It doesn't fit my plans no.
It's something I don't understand oh.
F.E.E.L.I.N.G. C.A. double L.E.D. L.O.V.E.
Oh what is this thing that is happening to me.

And as I'm standing across this room
I feel as if my whole life has been leading to this one moment.
And as I touch your shoulder tonight this room has
become the centre of the entire universe.

So what do I do? I've got a slightly sick feeling in my stomach
Like I'm standing on top of a very high building oh yeah.
All the stuff they tell you about in the movies
but this isn't chocolate boxes and roses.
It's dirtier than that, like some small animal that only comes out at night.
And I see flashes of the shape of your breasts and the curve of your belly
And they make me have to sit down and catch my breath.
It's so cold yeah, it's so cold.

What
is
this
feeling called love.
Why me
why you
why here
why now ooh.
It doesn't make no sense no.
It's not convenient no.
It doesn't fit my plans no.
It's something I don't understand oh.
F.E.E.L.I.N.G. C.A. double L.E.D. L.O.V.E.
Oh what is this thing that is happening to me.
Oh. What is this feeling called love.
Why me. Why you. Why here. And why now ooh.
It doesn't make no sense no. It's not convenient no.
It doesn't fit my plans but I got that taste in my mouth again oh.
F.E.E.L.I.N.G. C.A. double L.E.D. L.O.V.E.
What is this thing that is happening to me
F.E.E.L.I.N.G. C.A.double L.E.D. L.O.V.E.
What is this thing that is happening to me.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah. Ooh.

=============================================================================

El cuarto esta frio y ha sido asi por muchos meses
Si cierro mis ojos puedo visualizar todo dentro ahora mismo y directo
Directo hacia abajo al asidero roto en el tercer cajón hacia abajo del tocador.
Y el mundo afuera de este cuarto tambien ha asumido una forma familiar
Los mismos eventos amontonados en una orden ligeramente diferente cada dia
Igual que un moderno centro comercial
Y hace tanto frio - si, hace tanto frio

Que
es
este
sentimiento llamado amor
Porque yo
Porque tu
Porque aqui
Porque ahora ooh
No tiene sentido, no
No es conveniente, no
No se ajusta a mis planes, no
Es algo que no entiendo, oh
F.E.E.L.I.N.G.C.A.doble L.E.D.L.O.V.E.
Oh que es esta cosa que me esta sucediendo

mientras estoy parado en medio de este cuarto.
Siento como si toda mi vida hubiera sido conducida hasta este exacto momento
Y mientras toco tu hombro esta noche este cuarto
se ha convertido en el centro del universo entero

Asi que que voy a hacer? Tengo una pequeña sensacion de malestar en mi estomago
Como si estuviera en la cima de un edificio muy muy alto, oh si.
Todas esas cosas de las que te hablan en las peliculas
Pero no todo son cajas de chocolate y rosas
Es mas sucio que eso, como un pequeño animal que solo sale de noche.
Y veo flashes de la forma de tus senos y la curva de tu vientre
Y ellos hacen que me siente para recuperar el aliento.
Hace frio, si, hace tanto frio.
Que
es
este
sentimiento llamado amor
Porque yo
Porque tu
Porque aqui
Porque ahora ooh
No tiene sentido, no
No es conveniente, no
No se ajusta a mis planes, no
Es algo que no entiendo, oh
F.E.E.L.I.N.G.C.A.doble L.E.D.L.O.V.E.
Oh que es esta cosa que me esta sucediendo
Oh. Que es este sentimiento llamado amor.
Porque yo
Porque tu
Porque aqui
Porque ahora ooh
No tiene sentido, no
No es conveniente, no
No se ajusta a mis planes pero tengo ese sabor en la boca otra vez, ohh
F.E.E.L.I.N.G.C.A.doble L.E.D.L.O.V.E.
Que es esta cosa que me esta sucediendo
F.E.E.L.I.N.G.C.A.doble L.E.D.L.O.V.E.
Que es esta cosa que me esta sucediendo
Oh yeah........



UNDERWEAR

Why don't you close the door and shut the curtains
'cos you're not going anywhere.
He's coming up the stairs and in a moment he'll want to see your underwear.

You couldn't stop it now. There's no way to get out.
He's standing far too near. How the hell did you get here.
Semi-naked in somebody else's room.
I'd give my whole life to see it.
Just you stood there
only in your underwear.

If fashion is your trade then when you're naked
I guess you must be unemployed yeah.
Cos once it's underway there's no escaping the fact
that you're a girl and he's a boy.

You couldn't stop it now. There's no way to get out.
He's standing much too near. How the hell did you get here.
Semi-naked in someone else's room. I'd give my whole life to see it.
Just you stood there only in your underwear.

If you close your eyes and just remember
that this is what you wanted last night.
So why is it so hard for you to touch him.
For you to go and give yourself to him?

I couldn't stop it now.
There's no way to get out.
He's standing much too near and how the hell did you get here
Semi-naked in somebody else's room. I'd give my whole life to see it.
Just you stood there
only in your underwear.
Do, do do do do. Do, do. Do, do. Do, do, do, do, do. Do, do. Do, do.

Oh yeh I want to see you.
Want to see you only in your underwear. Har.

=================================================================================

Porque no cierras la puerta y cierras las cortinas
porque tu no vas a ir a ningun lado
el esta subiendo las escaleras y en un momento
el querra ver tu ropa interior

No puedes deternerlo ahora. No hay forma de escapar
el esta parado muy cerca ahora. Como demonios es que llegaste aqui
Semi-desnuda en el cuarto de alguien
Daria mi vida entera por verlo
Tu parada ahi
solo con tu ropa interior

si la moda es tu asunto
entonces cuando estas desnuda
imagino que debes estar desempleada
porque cuando ya esta en camino
no hay escape del hecho de que
tu eres una chica y el es un chico

No puedes detenerlo ahora. No hay forma de escapar
el esta parado muy cerca ahora. como demonios es que llegaste aqui
Semi-desnuda en el cuarto de alguien
Daria mi vida entera por verlo
Tu parada ahi
solo con tu ropa interior

Si tu cerraras los ojos y recordaras
que esto es lo que tu querias la noche de ayer
Asi que porque es tan dificil
para ti tocarlo
Para ti el ir
y entregartele!

No puedes detenerlo ahora. No hay forma de escapar.
El esta parado muy cerca ahora. Como demonios es que llegaste aqui.
Semi-desnuda en el cuarto de alguien.
Daria mi vida entera por verlo.
Tu parada ahi solo con tu ropa interior.

Oh si quiero verte.
Quiero verte solo con tu ropa interior. Si.



MONDAY MORNING

There's nothing to do so you just stay in bed
oh poor thing
Why live in the world when you can live in your head?
Mmm when you can go out late from Monday till Saturday turns into Sunday
And now you're back here at Monday so we can do it all over again.
And you go aah ah ah

And I want a refund
I want a light
I want a reason to make it thru the night, alright.

And so you finally left school,
so now what are you going to do?
Now you're so grown up, yeah you're oh oh oh oh oh so mature oh.

Going out late from Monday, chuck up in the street on Sunday
You don't want to live till Monday and have to do it all again.
And you go aah ah ah

I want a refund,
I want a light
I want a reason for all this night after night after night after night.

Oh I know that it's stupid but I just can't seem to spend a night at home
'cos my friends left town and I'm here all alone ow.
Oh yeah they say the past must die for the future to be born,
in that case die little me - ooh.
Stomach in, chest out, on your marks, get set, go.

Now, now that you're free, what are you going to be?
And who are you going to see?
And where, where will you go
and how will you know you didn't get it all wrong.
Is this the light of a new day dawning?
A future bright that you can walk in?
No it's just another Monday morning.
Do it all over again oh baby.
La la la la la la,
Do do do do do do

Stick your Monday morning up your... oh oh oh

=====================================================================

No hay nada que hacer asi que tan solo te quedas en tu cama
oh, pobre cosita
Porque vivir en el mundo cuando puedes vivir en tu cabeza?
Cuando sales tarde desde el lunes hasta que el sabado se vuelve domingo
Y ahora estas de vuelta en el lunes para hacerlo todo una vez mas
Y te vas ah ah

Y yo quiero un reembolso
Quiero una luz
Quiero una razon para lograrlo mientras dura la noche, oh si.

Asi que finalmente dejaste la escuela
Asi que que es lo que vas a hacer?
Ahora estas tan crecida, si, estas tan oh oh oh oh oh tan madura, oh

Salir tarde desde el lunes, encontrarte en la calle el domingo
No quieres vivir hasta el lunes y hacerlo todo una vez mas.
Y tu te vas ahh ah ah

Y yo quiero un reembolso
Quiero una luz
Quiero una razon para todo esto noche tras noche tras noche tras noche.

Oh yo se que es estupido pero simplemente no puedo pasar una noche en casa
porque mis amigos se han ido de la ciudad y estoy aqui tan sola, ow
Oh si ellos dicen "el pasado debe morir para que el futuro pueda nacer"
en ese caso muere pequeña yo - ooh
Barriga adentro, pecho afuera, en sus marcas, listos, fuera.

Ahora, ahora que eres libre, que es lo que vas a hacer?
Y a quien iras a ver?
Y donde, donde tu iras
Y como tu sabras que no lo hiciste todo mal?
Es esta la luz de un nuevo dia amaneciendo?
Un futuro brillante hacia el que puedas caminar?
No, es solo otra mañana de lunes
Hazlo todo otra vez oh nena
La la la la la la
Do do do do do do

Metete tu mañana de lunes por el... oh oh oh



BAR ITALIA

Now if you can stand I would like to take you by the hand, yeah
And go for a walk past people as they go to work.
Oh, let's get out of this place before they tell us that we've just died.

Move, move quick, you've gotta move.
Come on it's through, come on it's time.
Oh look at you, you,you're looking so confused just what did you lose?

If you can make an order could you get me one.
Two sugars would be great 'cos I'm fading fast and it's nearly dawn.
If they knocked down this place, this place, it'd still look much better than you.

Move, move quick, you've gotta move.
Come on it's through, come on it's time.
Oh look at you, you, you're looking so confused, what did you lose?

Oh, it's ok it's just your mind.
If we get through this alive I'll meet you next week, same place, same time.

Oh move, move quick you've gotta move.
Come on it's through, come on it's time.
Oh look at you, you, you're looking so confused, what did you lose?

That's what you get from clubbing it.
You can't go home and go to bed because it hasn't worn off yet
And now it's morning there's only one place we can go.
It's around the corner in Soho where other broken people go.

Let's go.

============================================================================

Ahora si es que te puedes parar, me gustaria tomarte de la mano, si
E ir a caminar mientras la gente esta yendo a trabajar
Oh, salgamos de este lugar antes de que crean que nos hemos muerto.

Muevete, muevete rapido, tienes que moverte
Vamos, hay que salir. Vamos, es tiempo
Oh mirate, tu, te ves tan confusa. Que es lo que has perdido?

Si tu puedes hacer una orden, podrias hacerme una?
Dos de azucar estaria bien, porque me estoy desvaneciendo rapido y ya esta casi amaneciendo
Si ellos derribaran este lugar, este lugar, aun seguiria viendose mucho mejor que tu

Muevete, muevete rapido, tienes que moverte
Vamos, hay que salir. Vamos, es tiempo
Oh mirate, tu, te ves tan confusa. Que es lo que has perdido?

Oh, esta bien. Es solo tu mente.
Si salimos de esta vivos, te encontrare la proxima semana en el mismo lugar y a la misma hora

Muevete, muevete rapido, tienes que moverte
Vamos, hay que salir. Vamos, es tiempo
Oh mirate, tu, te ves tan confusa. Que es lo que has perdido?

Esto es lo que obtienes por estar saliendo
No puedes irte a casa e irte a la cama porque aun esto no se ha acabado
Y ahora que es de mañana solo hay un lugar donde podemos ir
Esta por la esquina en Soho donde otra gente perdida va.

Vamos.



Dedicated to me and you, like always.
_